Vícejazyčný web WordPress umožňuje organizaci rozšířit svůj dosah, mezinárodní růst nebo zvýšit prodej. [novashare_tweet tweet=”Poskytování stránek #WordPress v jazyce návštěvníků vašich stránek je nejlepší formou personalizace. Podívejte se, jak snadno přeložit svůj web WordPress” theme=”simple-alt” cta_text=”Kliknutím tweetnete” hide_hashtags=”true”]
Naštěstí je k dispozici mnoho možností, jak toho dosáhnout sami. Převzít projekt vícejazyčného webu WordPress se však může zdát skličující. Tento článek pojednává o tom, proč byste měli přeložit svůj web WordPress a jak to udělat, pokud jde o tři oblíbené vícejazyčné pluginy.
Výhody vícejazyčných webových stránek
Vytvoření vícejazyčné webové stránky je povinné, pokud plánujete získat přístup k novému publiku globálním přístupem nebo zacílením na konkrétní geografickou lokalitu jinou, než je vaše hlavní.
Cílení na více jazyků masivně rozšíří vaše publikum, přivede více čtenářů a zákazníků, zlepší vaše mezinárodní hodnocení SEO díky nižší konkurenci a zvýší povědomí o vaší značce a podíl na trhu.
Použijte případy, kdy je vícejazyčný web pro vaši firmu naprostou nutností:
- Všechny druhy podniků pocházejí ze zemí s více úředními jazyky, jako jsou USA, Švýcarsko, Kanada, Belgie, Rakousko, Indonésie atd.
- Firmy elektronického obchodu chtějí rozšířit svou zákaznickou základnu v zemích, kde mají lidé zájem o vaše produkty.
- Prodejci, kteří prodávají mezinárodně, musí nabízet podporu a dokumentaci ve více jazycích.
- Digitální vydavatelé jsou ochotni zvýšit příjmy z reklamy a affiliate marketingu cílením na nové publikum.
- Online firmy se chtějí ve vyhledávačích Google a dalších vyhledávačích umisťovat na místní klíčová slova.
- Firmy s fyzickou přítomností ve více zemích chtějí cílit na místní zákazníky.
- Podniky jsou ochotny získat konkurenční výhodu tím, že se zaměří na nové země před svou konkurencí.
Jak mohu udělat své stránky vícejazyčné?
Aby byl váš web vícejazyčný, potřebujete překladatelský software pro správu přeloženého obsahu a všeho souvisejícího.
Dva hlavní typy překladatelského softwaru:
- Automatický překlad: Tyto pluginy využívají online služby, jako je Microsoft a Google Translate, ke generování přeložených verzí veškerého obsahu vašich webových stránek. Přeložený obsah by mohl být lepší, jak by to udělala překladatelská společnost. Ale se všemi pokroky v neuronovém překladu se tomu blíží. Tyto zásuvné moduly mohou spotřebovat méně datového úložiště než zásuvné moduly s vlastním překladem, protože překlad je často „na vyžádání“.
- Ruční překlad: Také známé jako vícejazyčné pluginy, tyto pluginy vyžadují, abyste vložili přeložený obsah. I když to může být časově náročné a nákladné, protože vyžaduje služby profesionálního překladatele, výsledky jsou obecně vynikající.
Pokud máte malý nebo střední web a chcete cílit na 1–3 nové trhy, zvolte si vlastní překlad a najměte si překladatelskou službu, která vám obsah poskytne. Musíte však zaplatit překladatelské službě za aktualizaci přeložených stránek tak, aby odpovídaly originálu, kdykoli změníte stránku.
Na druhou stranu, pokud má váš web stovky stránek nebo produktů a chcete cílit na 4+ nové místní publikum, pak by vám lépe vyhovoval automatický překlad. V opačném případě se náklady a čas na vytvoření všech překladů prodraží.
Doporučujeme zkontrolovat Linguise, levnou a robustní službu, která využívá Google Neural Network k překladu obsahu téměř stejně dobře, jako to dělají profesionálové za zlomek nákladů.
Nejlepší překladatelský plugin pro WordPress
Nyní, když znáte výhody vícejazyčného webu a jaké možnosti můžete použít (automatický překlad nebo ruční překlad), pojďme se podívat, jaké překladatelské pluginy WordPress můžete použít k překladu svého webu.
Jazykovat
Pokud hledáte cenově výhodné a super snadno instalovatelné řešení, máme ho pro vás.
Linguise je nástroj pro automatický překlad SaaS navržený s několika integracemi CMS, včetně WordPress. Díky tomu je neuvěřitelně snadné vytvořit vícejazyčný web WordPress . Tento nástroj využívá neurální modely automatického překladu, díky čemuž je překlad vašeho webu do více než 80 jazyků snadný a cenově výhodný.
Několik věcí přimělo Linguise vstát z davu. První z nich je, že je velmi snadné přeložit web WordPress. Jediné, co musíte udělat, je zaregistrovat se do Llinguise, přidat svůj web, nainstalovat na svůj web plugin WP a nakonfigurovat přepínač jazyků. To je vše. Překlad se spustí na pozadí.
Přeložený obsah můžete upřesnit ručně pomocí vizuálního front-end editoru nebo Linguise Dashboard. Díky jednoduchému procesu nastavení a podpoře automatického překladu můžete mít plně vícejazyčný web vhodný pro SEO během několika minut.
TranslatePress
TranslatePress je plugin WordPress vytvořený společností Cozmoslabs , který pomáhá vlastníkům webových stránek WordPress překládat jejich webové stránky do více jazyků. Instalace, aktivace a nastavení je rychlá a snadná a můžete okamžitě začít.
Kromě toho má bezplatnou verzi, která vám pomůže přeložit váš web do jiného jazyka, a tři prémiové verze s více funkcemi pro pokročilé uživatele, včetně neomezeného počtu jazyků, integrace DeepL a vylepšení SEO.
Vícejazyčné SEO s TranslatePress
Po instalaci TranslatePress budete mít několik možností pro strukturování URL, včetně podadresářů, subdomén a parametrů. TranslatePress je také kompatibilní s dalšími SEO pluginy, jako jsou Yoast, RankMath a SEOPress.
Ve verzi PRO můžete aktivovat doplněk SEO, který podporuje stránku slug, název stránky, popis a informace o sociálních grafech na Facebooku a Twitteru. Atribut HTML lang je správně nastaven.
Správa překladů na TranslatePress
Překlady probíhají v centrálním rozhraní na frontendu a vše je jednoduché. Stačí zadat překlady nebo použít Google Translate a integraci DeepL pro automatické překlady a ty se na vašem webu objeví jako kouzlo, včetně změn v adrese URL webu. Funguje také pro překlad WooCommerce.
Chcete se dozvědět více o TranslatePress? Přečtěte si následující recenzi TranslatePress, abyste viděli všechny jeho možnosti a jak se srovnává s jinými překladovými pluginy.
Každý, kdo hledá snadný způsob, jak přeložit svůj web WordPress ručně nebo automaticky, by měl zkusit TranslatePress.
Weglot
Weglot je nejlépe hodnocený překladatelský plugin v adresáři WordPress. Automaticky rozpozná vaše původní stránky, vytvoří přeložené stránky a ke správě a úpravě vašich překladů používá externí cloudové rozhraní. Můžete také upravit své překlady na webu pomocí „nástroje vizuálního editoru“, který vám to umožní v živém náhledu vašeho webu. Weglot nabízí bezplatnou verzi umožňující jeden přeložený jazyk a až 2000 slov; placené plány začínají na 9,90 EUR měsíčně.
Významnou výhodou pluginu Weglot je snadná instalace. Když nainstalujete plugin Weglot do adresáře WordPress, celý váš web se
automaticky přeloží! Nevyžaduje se žádný kód ani vývojářské dovednosti, což znamená, že to může okamžitě udělat každý člen týmu.
Vícejazyčná správa na Weglotu
Každý ze tří pluginů se při správě vícejazyčného webu liší přístupem a kompatibilitou. V případě Weglot funguje vícejazyčná správa následujícím způsobem:
- Vytvoření stránky: Při vytváření vašich přeložených stránek Weglot automaticky detekuje všechny vaše stránky v původním jazyce a vytvoří odpovídající přeložené stránky. Protože se jedná o automatický proces, nezahrnuje procházení stránku po stránce za účelem vytvoření veškerého vašeho přeloženého obsahu. Máte také možnost vyloučit jakékoli stránky nebo adresy URL z překladu, pokud je to vyžadováno.
- Kompatibilita: Překladový plugin musí být široce kompatibilní s motivy a dalšími pluginy na vašem webu WordPress. Weglot je kompatibilní s 99 % témat a pluginů WordPress, takže je to dobrá volba. Dokáže přeložit veškerý obsah na vašem webu – dokonce i obsah pocházející z jiných pluginů.
Správa překladů na Weglotu
Weglot používá hybridní přístup k překladu vašeho webu WordPress, který kombinuje automatický strojový překlad s lidským překladem , což lze provést ruční úpravou překladů sami nebo objednáním profesionálních překladů přímo prostřednictvím uživatelsky přívětivého rozhraní Weglot.
Ke správě vašich překladů využívá externí cloudové rozhraní. Chcete-li spravovat své překlady, přihlaste se ke svému účtu Weglot a přejděte na > Překlady. Prostřednictvím Dashboardu si také můžete objednat profesionální překlady pro svůj web a vytvořit týmy pro práci na konkrétních projektech.
Weglot má intuitivní rozhraní pro správu překladů, které vám umožňuje vyhledávat vaše překlady podle adresy URL stránky, překladů médií nebo metadat SEO. Veškerý obsah zobrazený na vašem webu, včetně textu generovaného z různých pluginů, se zobrazí společně. Zde můžete upravit, nahradit nebo přidat vlastní pravidla překladu.
Kromě toho můžete své překlady na webu upravovat pomocí „nástroje vizuálního editoru“, který vám to umožní v živém náhledu vašeho webu. Tento vizuální přístup ke správě překladů může být pro některé uživatele zajímavý. Přejděte do „editoru kontextu“ prostřednictvím ovládacího panelu Weglot a uvidíte živý náhled svého webu. Kliknutím na každý překlad provedete změnu, která se automaticky synchronizuje s vaším skutečným webem.
Vícejazyčné SEO na WeGlot
Weglot je vícejazyčné řešení vhodné pro SEO, které pro každou přeloženou verzi vašeho webu používá podadresáře specifické pro daný jazyk. Děje se tak proto, že vytváření duplicitních stránek pro každou jazykovou verzi může být z hlediska SEO velmi penalizující. Weglot také překládá metadata na vašem webu, což vám pomůže vyšplhat se na místa v mezinárodních SERP.
Kromě toho má Weglot další funkci lokalizace, která může pomoci vašemu SEO. Překlad obrázků a médií vám umožňuje změnit obrázek nebo média, která se zobrazují v jednotlivých jazykových verzích vašeho webu. Pokud jste tedy například měli na domovské stránce svého webu úvodní video o vaší společnosti v angličtině, může být pro francouzskou jazykovou verzi vašeho webu užitečné toto video nahradit francouzskou verzí videa.
Nakonec plugin Weglot automaticky přidává značky hreflang a integruje se s dalšími SEO nástroji a pluginy, jako je SEOPress. Můžete tak maximalizovat své šance na vysoké umístění na SERP.
polylang
Polylang je další populární překladatelský plugin používaný na stránkách WordPress. Používání Polylangu znamená ruční vytvoření přeložených stránek a následné vložení přeloženého obsahu na tyto stránky. Správa překladů s Polylang zahrnuje práci v editoru WordPress. K dispozici je bezplatná verze Polylang; prémiové verze začínají na 99,00 EUR ročně.
Vícejazyčná správa:
Pokud jde o vícejazyčnou správu pomocí Polylang, stojí za zmínku následující:
- Vytvoření stránky: S Polylang musíte ručně vytvořit své přeložené stránky a poté vložit přeložený obsah na tyto stránky; tímto způsobem se rozhodnete, které stránky budete překládat jednotlivě.
- Kompatibilita: Při používání překladatelského pluginu Polylang se ujistěte, že vaše téma i jakékoli další pluginy, které používáte na svém webu WordPress, jsou kompatibilní; většina je.
Správa překladů:
Automatický překlad není funkcí řešení Polylang a vyžaduje ruční překlad obsahu vašeho webu z ovládacího panelu WordPress. To lze provést buď svépomocí, nebo najmutím profesionálních překladatelů.
Pokud jde o správu překladů, Polylang funguje z editoru WordPress. Zahrnuje nejprve vytvoření obsahu pro váš web v primárním jazyce; poté můžete přidat přeloženou verzi.
Po uložení bude obsah spojen s přeloženou verzí. Přeložený obsah se zobrazí v tomto jazyce, kdykoli uživatel stránku navštíví. Protože Polylang neposkytuje automatický překlad, mějte na paměti, že se jedná o ruční proces, který je nutné aplikovat na každý příspěvek.
Instalace dalších pluginů kompatibilních s Polylang, které pomáhají automaticky překládat obsah, může poskytnout další možnosti správy překladu.
Vícejazyčné SEO na Polylang
Polylang má několik funkcí, které přispívají k vícejazyčnému SEO. Za prvé, Polylang vám umožňuje vybrat několik struktur URL, subdomén nebo adresářů pro různé jazyky.
Plugin také automaticky zpracovává několik věcí souvisejících se SEO, jako jsou značky hreflang a Open Graph. Pokud potřebujete více SEO, Polylang se integruje s hlavními SEO pluginy, které vám pomohou maximalizovat tento aspekt vašeho webu.
WPML
WPML, vytvořený onTheGoSystems, je nejstahovanějším překladatelským pluginem na WordPressu a existuje již dlouhou dobu. WPML umožňuje lidem překládat obsah, používat automatický překlad (s bezplatnou kvótou 10 000 slov za měsíc) nebo získat pomoc od více než 80 integrovaných překladatelských služeb. Placené plány začínají na 29 USD/rok.
Vícejazyčná správa na WPML
WPML vám umožňuje překládat jednotlivé stránky nebo dávky prostřednictvím správy překladů. Při vytváření webu a používání fiktivního obsahu obvykle chcete vidět, jak vypadá ve všech jazycích. K tomu můžete použít funkci duplikace obsahu WPML.
Při přechodu z „vývoje“ na „výrobu“ byste měli použít WPML's Translation Management. Tento modul umožňuje nastavit překladatele, připojit se k překladatelským službám a používat Advanced Translation Editor WPML.
Budete si moci vybrat, kdo co a kdy přeloží. Tímto způsobem odešlete obsah připravený k překladu, nikoli „rozpracovaný“. Správa překladů nabízí přehled o stavu překladu webu. Pro urychlení překladu můžete použít funkci automatického překladu WPML. Obsah můžete automaticky překládat z editoru nebo hromadně bez otevření editoru překladů.
Vícejazyčné SEO na WPML
WPML je vícejazyčné překladatelské řešení vhodné pro SEO, které poskytuje několik možností pro strukturování vaší adresy URL, což umožňuje podadresáře, subdomény a parametry. Kromě toho je WPML také kompatibilní s dalšími SEO pluginy, jako jsou Yoast, RankMath a SEOPress. Mezi další pozoruhodné věci na straně SEO patří přidávání atributů hreflang.
Jaký překladový plugin WordPress vybrat?
Všechny tyto výše uvedené pluginy jsou vysoce respektovány v komunitách překladů i WordPress, takže výběr správného pluginu pro překlad bude záviset na potřebách vašeho webu. Při výběru je však užitečné mít na paměti následující.
Zde jsou naše doporučení:
- Pokud máte malý web WordPress, neměňte jej často a chcete jej přeložit do 2–3 jazyků: Přejděte na TranslatePress
- Pokud máte velký web WordPress, často přidáváte nebo odebíráte obsah a chcete jej automaticky překládat do více než 6 jazyků, Go with Linguise .
Instalace:
Vícejazyčné projekty mohou být skličující, takže pokud má vaše řešení pro správu překladů snadné nastavení bez zásahu vývojáře – tím lépe!
Překladatelské a manažerské kapacity:
Pokud je váš web neustále aktualizován novým obsahem, je to zásadní věc, kterou je třeba zvážit. Pokud používáte řešení ručního překladu, jste rádi, že přidáváte nové překlady pokaždé, když něco nahrajete, nebo by vám prospěl automatický strojový překlad? Užitečné je také uživatelsky přívětivé rozhraní pro správu překladů, takže vy nebo kterýkoli člen týmu můžete v případě potřeby provádět jakékoli změny nebo aktualizace.
Závěr o tom, jak přeložit svůj web
A tady to máte – náš kompletní podrobný návod na překlad vašeho webu WordPress . Pokud dodržíte všechny tyto kroky, budete mít vícejazyčný web připravený zacílit na nové publikum a přinést vám více návštěvníků, konverzí a prodejů.