Monikielisen WordPress-sivuston avulla organisaatio voi laajentaa kattavuuttaan, kasvaa kansainvälisesti tai lisätä myyntiään. [novashare_tweet tweet="#WordPress-sivustosi tarjoaminen sivustosi vierailijoiden kielellä on perimmäinen personoinnin muoto. Katso kuinka käännät WordPress-verkkosivustosi helposti” theme=”simple-alt” cta_text=”Twiittaa napsauttamalla” hide_hashtags=”true”]
Onneksi on olemassa monia vaihtoehtoja, joiden avulla voit saavuttaa sellaisen itse. Monikielisen WordPress-verkkosivustoprojektin toteuttaminen voi kuitenkin tuntua pelottavalta. Tässä artikkelissa keskustellaan siitä, miksi sinun pitäisi kääntää WordPress-sivustosi ja kuinka voit tehdä sen kolmen suositun monikielisen laajennuksen osalta.
Monikielisten verkkosivustojen edut
Monikielisen verkkosivuston luominen on pakollista, jos aiot päästä uusiin yleisöihin siirtymällä maailmanlaajuisesti tai kohdistamalla tiettyyn maantieteelliseen sijaintiin, joka ei ole pääasiallinen sijaintisi.
Useille kielille kohdistaminen kasvattaa massiivisesti yleisöäsi, tuo lisää lukijoita ja asiakkaita, parantaa kansainvälistä SEO-sijoitustasi heikentyneen kilpailun vuoksi ja lisää bränditietoisuuttasi ja markkinaosuuttasi.
Käyttötapaukset, joissa monikielinen verkkosivusto on ehdoton välttämätön yrityksellesi:
- Kaikenlaiset yritykset ovat peräisin maista, joissa on useita virallisia kieliä, kuten Yhdysvalloista, Sveitsistä, Kanadasta, Belgiasta, Itävallasta, Indonesiasta jne.
- Verkkokauppayritykset haluavat laajentaa asiakaskuntaansa maissa, joissa ihmiset ovat kiinnostuneita tuotteistasi.
- Kansainvälisesti myyvien myyjien on tarjottava tukea ja dokumentaatiota useilla kielillä.
- Digitaaliset julkaisijat ovat halukkaita lisäämään mainonta- ja tytäryhtiömarkkinointituloja kohdentamalla uusia yleisöjä.
- Verkkoyritykset haluavat sijoittua Googlessa ja muissa hakukoneissa paikallisten avainsanojen perusteella.
- Yritykset, jotka ovat fyysisesti läsnä useissa maissa, haluavat kohdistaa mainoksensa paikallisille asiakkaille.
- Yritykset ovat valmiita saamaan kilpailuetua kohdistamalla uusia maita ennen kilpailuaan.
Kuinka voin tehdä sivustostani monikielisen?
Jotta verkkosivustosi olisi monikielinen, tarvitset käännösohjelmiston käännetyn sisällön ja kaiken siihen liittyvän hallintaan.
Kääntäjäohjelmistojen kaksi päätyyppiä:
- Automaattinen käännös: Nämä laajennukset käyttävät online-palveluita, kuten Microsoft ja Google Translate, luodakseen käännettyjä versioita kaikesta verkkosivustosi sisällöstä. Käännetty sisältö voisi olla parempi, kuten käännösyritys tekisi. Mutta kaikilla hermokäännösten edistyksillä se on lähellä sitä. Nämä laajennukset voivat kuluttaa vähemmän tallennustilaa kuin itsekääntävät, koska käännös on usein tarpeen mukaan.
- Manuaalinen käännös: Nämä laajennukset tunnetaan myös monikielisinä laajennuksina, joten sinun on syötettävä käännetty sisältö. Vaikka tämä voi olla aikaa vievää ja kallista, koska se vaatii ammattikääntäjän palveluita, tulokset ovat yleensä erinomaisia.
Jos sinulla on pieni tai keskikokoinen verkkosivusto ja haluat kohdistaa 1-3 uutta markkina-aluetta, valitse itsekäännös ja palkkaa käännöspalvelu tarjoamaan sisältöä. Sinun on kuitenkin maksettava käännöspalvelulle, jotta käännetyt sivut päivitetään vastaamaan alkuperäistä aina, kun vaihdat sivua.
Toisaalta, jos verkkosivustollasi on satoja sivuja tai tuotteita ja haluat kohdistaa yli neljään uuteen paikalliseen yleisöön, automaattinen käännös sopisi sinulle paremmin. Muuten kaikkien käännösten tekemiseen tarvittavat kustannukset ja aika menevät läpi.
Suosittelemme tutustumaan Linguiseen, joka on edullinen ja vankka palvelu, joka käyttää Googlen hermoverkkoa sisällön kääntämiseen lähes yhtä hyvin kuin ammattilaiset tekevät sen murto-osalla kustannuksista.
Paras käännöslaajennus WordPressille
Nyt kun tiedät monikielisen verkkosivuston edut ja mitä vaihtoehtoja voit käyttää (automaattinen tai manuaalinen käännös), katsotaanpa, mitä WordPress-käännöslaajennuksia voit käyttää verkkosivustosi kääntämiseen.
Kielitaito
Jos etsit kustannustehokasta ja erittäin helposti asennettavaa ratkaisua, meillä on se sinulle.
Linguise on SaaS-automaattinen käännöstyökalu, joka on suunniteltu useilla CMS-integraatioilla, mukaan lukien WordPress. Se tekee monikielisen WordPress-sivuston luomisesta . Työkalu käyttää hermoautomaattisia käännösmalleja, mikä tekee verkkosivustosi kääntämisestä yli 80 kielelle helppoa ja kustannustehokasta.
Pari asiaa saa Linguisen erottumaan joukosta. Ensimmäinen on, että WordPress-verkkosivuston kääntäminen on erittäin helppoa. Sinun tarvitsee vain rekisteröityä Llinguiseen, lisätä verkkosivustosi, asentaa WP-laajennus sivustollesi ja määrittää kielenvaihtaja. Siinä se. Käännös alkaa taustalla.
Voit tarkentaa käännettyä sisältöä manuaalisesti käyttämällä visuaalista käyttöliittymäeditoria tai Linguise Dashboardia. Yksinkertaisen asennusprosessin ja automaattisen käännöstuen ansiosta sinulla on täysin monikielinen, SEO-ystävällinen sivusto muutamassa minuutissa.
KäännäPaina
Cozmoslabsin luoma WordPress-laajennus, joka auttaa WordPress-verkkosivustojen omistajia kääntämään verkkosivustonsa useille kielille. Se on nopea ja helppo asentaa, aktivoida ja määrittää, ja voit aloittaa heti.
Lisäksi siinä on ilmainen versio, joka auttaa sinua kääntämään verkkosivustosi toiselle kielelle, ja kolme premium-versiota, joissa on enemmän ominaisuuksia kokeneille käyttäjille, mukaan lukien rajattomat kielet, DeepL-integraatio ja SEO-parannukset.
Monikielinen SEO TranslatePressin avulla
Kun olet asentanut TranslatePressin, sinulla on useita vaihtoehtoja URL-osoitteiden jäsentämiseen, mukaan lukien alihakemistot, aliverkkotunnukset ja parametrit. TranslatePress on yhteensopiva myös muiden SEO-laajennusten, kuten Yoast, RankMath ja SEOPress, kanssa.
PRO-versiossa voit aktivoida SEO-lisäosan, joka tukee sivun etenemistä, sivun otsikkoa, kuvausta sekä Facebookin ja Twitterin sosiaalisen kaavion tietoja. HTML lang -attribuutti on asetettu oikein.
Käännösten hallinta TranslatePressissä
Käännökset tapahtuvat käyttöliittymän keskeisessä käyttöliittymässä, ja kaikki on suoraviivaista. Syötät vain käännökset tai käytät Google Kääntäjää ja DeepL-integraatiota automaattisiin käännöksiin, ja ne näkyvät sivustollasi kuin taikuutta, mukaan lukien sivuston URL-osoitteen muutokset. Se toimii myös WooCommercen kääntämiseen.
Haluatko tietää lisää TranslatePressistä? Lue seuraava TranslatePress-arvostelu nähdäksesi kaikki sen ominaisuudet ja sen vertailun muihin käännöslaajennuksiin.
Jokaisen, joka etsii helppoa tapaa kääntää WordPress-verkkosivustonsa sekä manuaalisesti että automaattisesti, kannattaa kokeilla TranslatePressiä.
Weglot
Weglot on WordPress-hakemiston parhaiten arvioitu käännöslaajennus. Se tunnistaa automaattisesti alkuperäiset sivusi, luo käännetyt sivut ja käyttää ulkoista pilviliittymää käännösten hallintaan ja muokkaamiseen. Voit myös muokata käännöksiäsi sivustolla visuaalisen muokkaustyökalun avulla, jolloin voit tehdä sen sivustosi live-esikatselussa. Weglot tarjoaa ilmaisen version, joka mahdollistaa yhden käännetyn kielen ja jopa 2000 sanaa; maksulliset suunnitelmat alkavat 9,90 eurosta kuukaudessa.
Weglot-laajennuksen merkittävä etu on asennuksen helppous. Kun asennat Weglot-laajennuksen WordPress-hakemistoon, koko sivustosi
käännetään automaattisesti! Koodia tai kehittäjätaitoja ei vaadita, mikä tarkoittaa, että kuka tahansa tiimin jäsen voi tehdä tämän välittömästi.
Monikielinen hallinta Weglotissa
Jokainen kolmesta laajennuksesta vaihtelee lähestymistavan ja yhteensopivuuden suhteen, kun hallitset monikielistä verkkosivustoasi. Weglotin tapauksessa monikielinen hallinta toimii seuraavasti:
- Sivujen luominen: Kun luot käännettyjä sivujasi, Weglot tunnistaa automaattisesti kaikki sivusi alkuperäisellä kielellä ja kääntää vastaavat sivut. Koska tämä on automaattinen prosessi, koko käännetyn sisällön luominen ei edellytä sivu sivulta luomista. Sinulla on myös mahdollisuus sulkea pois sivut tai URL-osoitteet käännöksestä, jos sitä vaaditaan.
- Yhteensopivuus: Käännöslaajennuksen on oltava laajalti yhteensopiva WordPress-sivustosi teemojen ja muiden laajennusten kanssa. Weglot on yhteensopiva 99 prosentin WordPress-teemojen ja -laajennusten kanssa, joten se on hyvä vaihtoehto. Se voi kääntää kaiken sivustosi sisällön – myös sisällön, joka tulee muista laajennuksista.
Käännösten hallinta Weglotissa
Weglot käyttää hybridilähestymistapaa WordPress-sivustosi kääntämiseen yhdistämällä automaattisen konekäännöksen ihmisen käännökseen , mikä voidaan tehdä muokkaamalla käännöksiä itse manuaalisesti tai tilaamalla ammattikäännöksiä suoraan Weglotin käyttäjäystävällisen käyttöliittymän kautta.
Se käyttää ulkoista pilviliittymää käännöstesi hallintaan. Voit hallita käännöksiäsi kirjautumalla sisään Weglot-tilillesi ja valitsemalla > Käännökset. Voit myös tilata ammattimaisia käännöksiä sivustollesi Dashboardin kautta ja luoda ryhmiä työskentelemään tiettyjen projektien parissa.
Weglotissa on intuitiivinen käännöshallintaliittymä, jonka avulla voit etsiä käännöksiäsi sivun URL-osoitteen, mediakäännösten tai SEO-metatietojen perusteella. Kaikki verkkosivustollasi näkyvä sisältö, mukaan lukien eri laajennuksista luotu teksti, näkyy yhdessä. Voit muokata, korvata tai lisätä mukautettuja käännössääntöjä täällä.
Lisäksi voit muokata käännöksiäsi sivustolla "visuaalisen muokkaustyökalun" avulla, jolloin voit tehdä sen sivustosi live-esikatselussa. Tämä visuaalinen lähestymistapa käännösten hallintaan saattaa kiinnostaa joitain käyttäjiä. Siirry "kontekstieditoriin" Weglot-hallintapaneelin kautta, niin näet sivustosi live-esikatselun. Napsauta jokaista käännöstä tehdäksesi muutoksen, joka synkronoidaan automaattisesti todellisen sivustosi kanssa.
Monikielinen SEO WeGlotissa
Weglot on monikielinen SEO-ystävällinen ratkaisu, joka käyttää kielikohtaisia alihakemistoja jokaiselle sivustosi käännetylle versiolle. Tämä tehdään, koska päällekkäisten sivujen luominen jokaiselle kieliversiolle voi olla erittäin rankkaa SEO:n suhteen. Weglot kääntää myös sivustosi metatiedot, mikä auttaa sinua nousemaan paikkoihin kansainvälisissä SERP:issä.
Lisäksi Weglotilla on toinen lokalisointiominaisuus, joka voi auttaa hakukoneoptimointiasi. Kuvien ja median käännöksen avulla voit muuttaa sivustosi jokaisessa kieliversiossa näkyvää kuvaa tai mediaa. Jos esimerkiksi sinulla oli yrityksesi esittelyvideo sivustosi etusivulla englanniksi, sivustosi ranskankielistä versiota varten, voi olla hyödyllistä korvata se videon ranskankielisellä versiolla.
Lopuksi Weglot-laajennus lisää automaattisesti hreflang-tageja ja integroituu muihin SEO-työkaluihin ja -laajennuksiin, kuten SEOPressiin. Näin voit maksimoida mahdollisuutesi sijoittua korkealle SERP:ssä.
Polylang
Polylang on toinen suosittu käännöslaajennus, jota käytetään WordPress-sivustoilla. Polylangin käyttäminen edellyttää käännetyn sivusi luomista manuaalisesti ja sitten käännetyn sisällön lisäämistä näille sivuille. Käännösten hallinta Polylangilla edellyttää työskentelyä WordPress-editorin sisällä. Polylangista on saatavilla ilmainen versio; premium-versiot alkaen 99,00 € vuodessa.
Monikielinen hallinta:
Kun on kyse monikielisestä hallinnasta Polylangin avulla, on syytä huomioida seuraavat asiat:
- Sivun luominen: Polylangilla sinun on luotava käännetyt sivut manuaalisesti ja sitten lisättävä käännetty sisältö näille sivuille. Tällä tavalla päätät yksitellen, mitkä sivut käännät.
- Yhteensopivuus: Kun käytät Polylang-käännöslaajennusta, varmista, että sekä teemasi että muut WordPress-sivustollasi käyttämäsi laajennukset ovat yhteensopivia. useimmat ovat.
Käännöshallinta:
Automaattinen käännös ei ole Polylangin ratkaisun ominaisuus, ja se vaatii verkkosivustosi sisällön manuaalisen kääntämisen WordPress-hallintapaneelista. Tämä voidaan tehdä joko itse tai palkkaamalla ammattikääntäjät.
Käännösten hallinnassa Polylang toimii WordPress-editorin sisällä. Se sisältää ensin sisällön luomisen sivustollesi ensisijaisella kielellä. tämän jälkeen voit lisätä käännetyn version.
Kun tämä on tallennettu, sisältö liitetään käännettyyn versioon. Käännetty sisältö näytetään kyseisellä kielellä aina, kun käyttäjä vierailee sivustolla. Koska Polylang ei tarjoa automaattista käännöstä, huomaa, että tämä on manuaalinen prosessi, jota on sovellettava jokaiseen viestiin.
Muiden Polylangin kanssa yhteensopivien laajennusten asentaminen sisällön automaattiseen kääntämiseen voi tarjota lisää käännöshallintaominaisuuksia.
Monikielinen SEO Polylangissa
Polylangilla on useita ominaisuuksia, jotka edistävät monikielistä hakukoneoptimointia. Ensinnäkin Polylang antaa sinun valita useita URL-rakenteita, aliverkkotunnuksia tai hakemistoja eri kielille.
Laajennus käsittelee myös automaattisesti useita SEO-asioita, kuten hreflang- ja Open Graph -tageja. Jos tarvitset lisää hakukoneoptimointia, Polylang integroituu tärkeimpiin SEO-laajennuksiin auttaakseen sinua maksimoimaan tämän sivustosi osan.
WPML
OnTheGoSystemsin luoma WPML on WordPressin ladatuin käännöslaajennus, ja se on ollut olemassa jo pitkään. WPML:n avulla ihmiset voivat kääntää sisältöä, käyttää automaattista käännöstä (ilmainen 10 000 sanan kiintiö kuukaudessa) tai saada apua yli 80 integroidusta käännöspalvelusta. Maksulliset suunnitelmat alkavat $ 29/vuosi.
Monikielinen hallinta WPML:ssä
WPML:n avulla voit kääntää yksittäisiä sivuja tai eriä käännöshallintansa kautta. Yleensä kun rakennat sivustoa ja käytät tyhjää sisältöä, haluat nähdä, miltä se näyttää kaikilla kielillä. Tätä varten voit käyttää WPML:n sisällön monistusominaisuutta.
Kun vaihdat "kehityksestä" "tuotantoon", sinun tulee käyttää WPML:n käännösten hallintaa. Tämä moduuli mahdollistaa kääntäjien määrittämisen, yhteyden käännöspalveluihin ja WPML:n Advanced Translation Editorin käytön.
Voit valita, kuka kääntää mitä ja milloin. Tällä tavalla lähetät sisällön käännettäväksi, etkä "työskentelyä". Käännöshallinta tarjoaa yleiskatsauksen sivuston käännöstilasta. Voit nopeuttaa käännöstyötä WPML:n automaattisen käännösominaisuuden avulla. Voit kääntää sisältöä automaattisesti editorista tai joukkona avaamatta käännöseditoria.
Monikielinen SEO WPML:ssä
WPML on monikielinen SEO-ystävällinen käännösratkaisu, joka tarjoaa useita vaihtoehtoja URL-osoitteiden jäsentämiseen, mahdollistaen alihakemistot, aliverkkotunnukset ja parametrit. Tämän lisäksi WPML on yhteensopiva myös muiden SEO-laajennusten, kuten Yoast, RankMath ja SEOPress, kanssa. Muita merkittäviä asioita SEO-puolella ovat hreflang-attribuuttien lisääminen.
Mikä WordPress-käännöslaajennus valita?
Kaikki nämä yllä olevat laajennukset ovat erittäin arvostettuja käännös- ja WordPress-yhteisöissä, joten oikean käännöslaajennuksen valinta riippuu sivustosi tarpeista. On kuitenkin hyödyllistä pitää mielessä seuraavat asiat valinnassa.
Tässä ovat suosituksemme:
- Jos sinulla on pieni WordPress-verkkosivusto, älä vaihda sitä usein ja haluat kääntää sen 2-3 kielelle: Käytä TranslatePressiä
- Jos sinulla on suuri WordPress-verkkosivusto, lisää tai poista sisältöä usein ja haluat kääntää sen automaattisesti yli 6 kielelle, Go with Linguise .
Asennus:
Monikieliset projektit voivat olla pelottavia, joten jos käännöshallintaratkaisusi on helppo asentaa ilman kehittäjän väliintuloa – sitä parempi!
Käännös- ja hallintokapasiteetit:
Jos sivustoasi päivitetään jatkuvasti uudella sisällöllä, tämä on ratkaisevan tärkeä asia. Jos käytät manuaalista käännösratkaisua, voitko lisätä uusia käännöksiä aina, kun lataat jotain, vai hyötyisitkö automaattisesta konekäännöksestä? Käyttäjäystävällinen käännösten hallintaliittymä on myös hyödyllinen, joten sinä tai kuka tahansa tiimin jäsen voi tehdä muutoksia tai päivityksiä tarvittaessa.
Johtopäätös verkkosivustosi kääntämisestä
Siinä se on – täydellinen vaiheittainen opetusohjelmamme WordPress-verkkosivustosi kääntämisestä . Jos noudatat kaikkia näitä vaiheita, sinulla on monikielinen verkkosivusto, joka on valmis kohdistamaan uudet yleisöt ja tuomaan sinulle enemmän kävijöitä, tuloksia ja myyntiä.