A többnyelvű WordPress-webhely lehetővé teszi a szervezet számára, hogy kiterjessze elérhetőségét, növekedjen nemzetközi szinten vagy növelje eladásait. [novashare_tweet tweet="A személyre szabás végső formája, ha #WordPress webhelyét a látogatók nyelvén biztosítja. Nézze meg, hogyan fordíthatja le egyszerűen WordPress webhelyét” theme=”simple-alt” cta_text=”Click to tweet” hide_hashtags=”true”]
Szerencsére számos lehetőség áll rendelkezésre, amelyek segítségével Ön is elérheti ezt. Egy többnyelvű WordPress-webhely-projekt elfogadása azonban ijesztőnek tűnhet. Ez a cikk megvitatja, miért érdemes lefordítania WordPress-webhelyét, és hogyan teheti ezt meg három népszerű többnyelvű bővítmény esetében.
A többnyelvű webhelyek előnyei
Többnyelvű webhely létrehozása kötelező, ha új közönségekhez szeretne hozzáférni azáltal, hogy globálissá válik, vagy a főtől eltérő földrajzi helyet céloz meg.
A több nyelv megcélzása jelentősen növeli a közönséget, több olvasót és ügyfelet szerez, javítja nemzetközi SEO helyezéseit az alacsonyabb verseny miatt, valamint növeli márkaismertségét és piaci részesedését.
Olyan esetek, amikor a többnyelvű webhely elengedhetetlen a vállalkozása számára:
- Mindenféle vállalkozás több hivatalos nyelvű országból származik, például az Egyesült Államokból, Svájcból, Kanadából, Belgiumból, Ausztriából, Indonéziából stb.
- Az e-kereskedelmi vállalkozások olyan országokban szeretnék bővíteni ügyfélkörüket, ahol az emberek érdeklődnek az Ön termékei iránt.
- A nemzetközi értékesítést végző szállítóknak több nyelven kell támogatást és dokumentációt kínálniuk.
- A digitális kiadók új közönségek megcélzásával hajlandóak növelni hirdetési és társult marketingbevételeiket.
- Az online vállalkozások rangot szeretnének elérni a Google-ban és más keresőmotorokban a helyi kulcsszavakra.
- A több országban fizikailag jelenlévő vállalkozások a helyi ügyfeleket szeretnék megcélozni.
- A vállalkozások hajlandóak versenyelőnyre szert tenni azzal, hogy új országokat céloznak meg a versenyük előtt.
Hogyan tehetem többnyelvűvé a webhelyemet?
Ahhoz, hogy webhelye többnyelvű legyen, fordítószoftverre van szüksége a lefordított tartalom és minden kapcsolódó kezeléséhez.
A fordítószoftverek két fő típusa:
- Automatikus fordítás: Ezek a beépülő modulok olyan online szolgáltatásokat használnak, mint a Microsoft és a Google Fordító, hogy lefordított verziót állítsanak elő webhelye tartalmáról. A lefordított tartalom lehetne jobb, ahogy azt egy fordítócég tenné. De a neurális fordítás terén elért összes előrelépés mellett ez közel áll ehhez. Ezek a beépülő modulok kevesebb adattárolást fogyasztanak, mint az önfordítók, mivel a fordítás gyakran „igény szerinti”.
- Kézi fordítás: Többnyelvű bővítményként is ismert, ezeknek a beépülő moduloknak szükségük van a lefordított tartalom megadására. Bár ez időigényes és költséges lehet, mivel profi fordító szolgáltatásait igényli, az eredmények általában kiválóak.
Ha kicsi vagy közepes webhelye van, és 1-3 új piacot szeretne megcélozni, válasszon saját fordítást, és vegyen fel egy fordítói szolgáltatást a tartalom biztosítására. Azonban fizetnie kell a fordítószolgálatnak, hogy frissítse a lefordított oldalakat, hogy azok megfeleljenek az eredetinek, amikor módosít egy oldalt.
Másrészt, ha webhelye több száz oldalt vagy terméket tartalmaz, és 4+ új helyi közönséget szeretne megcélozni, akkor az automatikus fordító jobban megfelelne Önnek. Ellenkező esetben az összes fordítás elkészítésének költsége és ideje túlmegy.
Javasoljuk, hogy tekintse meg a Linguise-t, egy olcsó és robusztus szolgáltatást, amely a Google Neurális Hálózatot használja a tartalom lefordításához majdnem olyan jól, mint a szakemberek, a költségek töredékéért.
A legjobb fordítási bővítmény a WordPresshez
Most, hogy ismeri a többnyelvű webhely előnyeit, és hogy milyen lehetőségeket használhat (automatikus vagy kézi fordítás), nézzük meg, milyen WordPress fordítói beépülő modulokkal fordíthatja le webhelyét.
Linguise
Ha költséghatékony és rendkívül egyszerűen telepíthető megoldást keres, nálunk megtalálja.
A Linguise egy SaaS automatikus fordítóeszköz, amelyet több CMS-integrációval terveztek, beleértve a WordPress-t is. Hihetetlenül egyszerűvé teszi a többnyelvű WordPress webhely létrehozását . Az eszköz neurális automatikus fordítási modelleket használ, így webhelye több mint 80 nyelvre történő fordítása egyszerű és költséghatékony.
Linguise néhány dolog miatt kiemelkedik a tömegből. Az első az, hogy rendkívül egyszerű egy WordPress webhely lefordítása. Mindössze annyit kell tennie, hogy regisztrál a Llinguise-ra, hozzáadja webhelyét, telepíti a WP bővítményt a webhelyére, és konfigurálja a nyelvváltót. Ennyi. A fordítás a háttérben indul el.
A lefordított tartalmat manuálisan finomíthatja egy vizuális kezelőfelület-szerkesztő vagy a Linguise irányítópult segítségével. Egy egyszerű beállítási folyamattal és automatikus fordítási támogatással percek alatt egy teljesen többnyelvű, SEO-barát webhelyet készíthet.
FordításNyomja
A TranslatePress egy WordPress bővítmény, amelyet a Cozmoslabs , hogy segítse a WordPress webhelytulajdonosokat webhelyeik több nyelvre történő lefordításában. Gyorsan és egyszerűen telepíthető, aktiválható és beállítható, és azonnal elkezdheti.
Ezen kívül van egy ingyenes verziója, amely segít lefordítani webhelyét egy másik nyelvre, valamint három prémium verzió, több funkcióval haladó felhasználók számára, beleértve a korlátlan nyelvhasználatot, a DeepL integrációt és a SEO fejlesztéseket.
Többnyelvű SEO a TranslatePress szolgáltatással
A TranslatePress telepítése után számos lehetőség áll rendelkezésére az URL-ek strukturálására, beleértve az alkönyvtárakat, aldomaineket és paramétereket. A TranslatePress más SEO-bővítményekkel is kompatibilis, mint például a Yoast, a RankMath és a SEOPress.
A PRO verzióban aktiválhatja a SEO-bővítményt, amely támogatja az oldal slug-ját, az oldal címét, leírását, valamint a Facebook és Twitter közösségi grafikon adatait. A HTML lang attribútum megfelelően van beállítva.
Fordításkezelés a TranslatePress-en
A fordítások a kezelőfelület központi felületén történnek, és minden egyszerű. Csak adja meg a fordításokat, vagy használja a Google Fordítót és a DeepL integrációt az automatikus fordításokhoz, és azok varázslatosan jelennek meg webhelyén, beleértve a webhely URL-jének módosításait is. A WooCommerce fordításához is működik.
Szeretne többet tudni a TranslatePressről? Olvassa el a következő TranslatePress áttekintést, hogy megtudja az összes képességét, és hogyan hasonlítható össze más fordítási beépülő modulokkal.
Bárki, aki egyszerű módot keres WordPress webhelyének manuális vagy automatikus fordítására, próbálja ki a TranslatePress szolgáltatást.
Weglot
A Weglot a legmagasabb értékelésű fordítási bővítmény a WordPress könyvtárában. Automatikusan felismeri az eredeti oldalakat, lefordított oldalakat hoz létre, és külső felhőfelületet használ a fordítások kezelésére és szerkesztésére. A fordításokat a webhelyen a „vizuális szerkesztő eszköz” segítségével is szerkesztheti, lehetővé téve ezt a webhely élő előnézetében. A Weglot egy ingyenes verziót kínál, amely egy nyelvre és akár 2000 szóra is képes; a fizetett tervek havi 9,90 eurótól kezdődnek.
A Weglot bővítmény jelentős előnye a könnyű telepítés. Amikor telepíti a Weglot bővítményt a WordPress könyvtárba, a teljes webhely
automatikusan le lesz fordítva! Nincs szükség kódolásra vagy fejlesztői készségekre, ami azt jelenti, hogy ezt a csapat bármely tagja azonnal megteheti.
Többnyelvű kezelés a Weglot-on
A három bővítmény mindegyikének megközelítése és kompatibilitása eltérő a többnyelvű webhely kezelése során. A Weglot esetében a többnyelvű kezelés a következőképpen működik:
- Oldalkészítés: A lefordított oldalak létrehozásakor a Weglot automatikusan észleli az összes oldalt az eredeti nyelven, és elkészíti a megfelelő lefordított oldalakat. Mivel ez egy automatikus folyamat, nem jár oldalról oldalra az összes lefordított tartalom létrehozásához. Lehetősége van arra is, hogy minden oldalt vagy URL-t kizárjon a fordításból, ha erre szükség van.
- Kompatibilitás: A fordítási beépülő modulnak széles körben kompatibilisnek kell lennie a WordPress webhelyén található témákkal és egyéb bővítményekkel. A Weglot a WordPress témák és bővítmények 99%-ával kompatibilis, így jó választás. Le tudja fordítani a webhelyén található összes tartalmat – még a más beépülő modulokból származó tartalmakat is.
Fordításkezelés a Weglot-on
A Weglot hibrid megközelítést alkalmaz a WordPress-webhely fordításában, kombinálva az automatikus gépi fordítást az emberi fordítással , amelyet úgy is megtehet, hogy saját maga szerkeszti a fordításokat, vagy közvetlenül a Weglot felhasználóbarát felületén keresztül rendeli meg a professzionális fordításokat.
Külső felhőfelületet használ a fordítások kezelésére. A fordítások kezeléséhez jelentkezzen be Weglot-fiókjába, és lépjen a > Fordítások menüpontra. Az irányítópulton keresztül professzionális fordításokat is rendelhet webhelyéhez, és csoportokat hozhat létre meghatározott projekteken való munkához.
A Weglot intuitív fordításkezelő felülettel rendelkezik, amely lehetővé teszi a fordítások keresését oldal URL-je, médiafordításai vagy SEO metaadatai alapján. A webhelyén megjelenő minden tartalom, beleértve a különböző beépülő modulokból generált szövegeket is, együtt jelenik meg. Itt szerkesztheti, lecserélheti vagy hozzáadhat egyéni fordítási szabályokat.
Ezenkívül szerkesztheti fordításait a webhelyen a „vizuális szerkesztő eszköz” segítségével, amely lehetővé teszi ezt a webhely élő előnézetében. A fordításkezelésnek ez a vizuális megközelítése érdekes lehet néhány felhasználó számára. Lépjen be a „környezetszerkesztőbe” a Weglot irányítópulton keresztül, és megtekintheti webhelyének élő előnézetét. Kattintson az egyes fordításokra a módosításhoz, amely automatikusan szinkronizálódik a tényleges webhelyével.
Többnyelvű SEO a WeGloton
A Weglot egy többnyelvű SEO-barát megoldás, amely nyelvspecifikus alkönyvtárakat használ a webhely minden lefordított verziójához. Ez azért van így, mert az egyes nyelvi verziókhoz ismétlődő oldalak létrehozása nagyon hátrányos lehet a SEO szempontjából. A Weglot emellett lefordítja a webhelyén található metaadatokat is, így segít a nemzetközi SERP-eken való feljutásban.
Ezenkívül a Weglot egy másik lokalizációs funkcióval is rendelkezik, amely segíthet a SEO-ban. A kép- és médiafordítás lehetővé teszi, hogy módosítsa a webhely minden nyelvi verzióján megjelenő képet vagy médiát. Így például, ha webhelye kezdőlapján szerepelt egy bemutatkozó videó a cégéről, angol nyelven, a webhely francia nyelvű változatához, hasznos lehet, ha ezt a videó francia változatára cseréli.
Végül a Weglot bővítmény automatikusan hozzáadja a hreflang címkéket, és integrálódik más SEO-eszközökkel és bővítményekkel, például a SEOPress-szel. Így maximalizálhatja annak esélyét, hogy előkelő helyen szerepeljen a SERP-eken.
Polylang
A Polylang egy másik népszerű fordítási bővítmény, amelyet a WordPress webhelyeken használnak. A Polylang használata magában foglalja a lefordított oldalak manuális létrehozását, majd a lefordított tartalom beillesztését ezekre az oldalakra. A Polylang fordításkezelése magában foglalja a WordPress-szerkesztőn belüli munkát. Elérhető a Polylang ingyenes verziója; a prémium verziók évi 99,00 €-tól kezdődnek.
Többnyelvű ügyintézés:
Ha a Polylang többnyelvű kezeléséről van szó, érdemes megjegyezni a következőket:
- Oldalkészítés: A Polylang segítségével manuálisan kell létrehoznia a lefordított oldalakat, majd beillesztenie a lefordított tartalmat ezekbe az oldalakba; így egyenként döntheti el, hogy mely oldalakat fordítja le.
- Kompatibilitás: A Polylang fordítóbővítmény használatakor győződjön meg arról, hogy a téma és a WordPress webhelyén használt egyéb bővítmények kompatibilisek; a legtöbb ilyen.
Fordításkezelés:
Az automatikus fordítás nem a Polylang megoldásának jellemzője, és ehhez manuálisan kell lefordítani a webhely tartalmát a WordPress irányítópultjáról. Ezt megteheti saját kezűleg, vagy hivatásos fordítókkal.
Ami a fordításkezelést illeti, a Polylang a WordPress szerkesztőn belül működik. Ez magában foglalja először a tartalom létrehozását webhelyéhez az elsődleges nyelven; ezt követően hozzáadhat egy lefordított verziót.
A mentés után a tartalom a lefordított verzióhoz lesz társítva. A lefordított tartalom ezen a nyelven jelenik meg, amikor a felhasználó felkeresi a webhelyet. Mivel a Polylang nem biztosít automatikus fordítást, vegye figyelembe, hogy ez egy manuális folyamat, amelyet minden bejegyzésnél alkalmazni kell.
A Polylang-gal kompatibilis egyéb beépülő modulok telepítése a tartalom automatikus lefordítása érdekében további fordításkezelési lehetőségeket biztosíthat.
Többnyelvű SEO a Polylangon
A Polylang számos olyan funkcióval rendelkezik, amelyek elősegítik a többnyelvű SEO-t. Először is, a Polylang lehetővé teszi több URL-struktúra, aldomain vagy könyvtár kiválasztását a különböző nyelvekhez.
A beépülő modul számos SEO-val kapcsolatos dolgot is automatikusan kezel, például a hreflang és az Open Graph címkéket. Ha több SEO-re van szüksége, a Polylang integrálódik a fő SEO beépülő modulokkal, hogy segítsen maximalizálni a webhely ezen aspektusát.
WPML
Az onTheGoSystems által létrehozott WPML a legtöbbet letöltött fordítási bővítmény a WordPress-en, és már régóta létezik. A WPML lehetővé teszi az emberek számára a tartalom lefordítását, az automatikus fordítás használatát (havi 10 000 szó ingyenes kvótájával), vagy több mint 80 integrált fordítói szolgáltatás igénybevételét. A fizetett tervek évi 29 dollártól kezdődnek.
Többnyelvű kezelés a WPML-en
A WPML lehetővé teszi az egyes oldalak vagy kötegek lefordítását a Fordításkezelésen keresztül. Egy webhely létrehozásakor és áltartalom használatakor általában látni szeretné, hogyan néz ki az összes nyelven. Ehhez használhatja a WPML tartalomduplikációs funkcióját.
Amikor „fejlesztésről” „gyártásra” vált, használja a WPML fordításkezelését. Ez a modul lehetővé teszi a fordítók beállítását, a fordítási szolgáltatásokhoz való kapcsolódást és a WPML Advanced Translation Editor használatát.
Ön választhatja ki, hogy ki mit és mikor fordít. Így fordításra kész tartalmat küld, nem pedig „folyamatban lévő munkát”. A Fordításkezelő áttekintést nyújt a webhely fordítási állapotáról. Használhatja a WPML automatikus fordítási funkcióját a fordítási munka felgyorsítására. A tartalmat automatikusan lefordíthatja a szerkesztőből vagy tömegesen a fordítószerkesztő megnyitása nélkül.
Többnyelvű SEO a WPML-en
A WPML egy többnyelvű SEO-barát fordítási megoldás, amely számos lehetőséget kínál az URL-ek strukturálására, lehetővé téve alkönyvtárak, aldomainek és paraméterek használatát. Ezen túlmenően a WPML más SEO-bővítményekkel is kompatibilis, mint például a Yoast, a RankMath és a SEOPress. A SEO oldalon további figyelemre méltó dolgok közé tartozik a hreflang attribútumok hozzáadása.
Melyik WordPress fordítási bővítményt válasszam?
A fenti beépülő modulok mindegyike nagy tiszteletnek örvend a fordítói és a WordPress közösségekben, így a megfelelő fordítási bővítmény kiválasztása a webhely igényeitől függ. Hasznos azonban a következőket szem előtt tartani a választás során.
Íme az ajánlásaink:
- Ha kicsi WordPress-webhelyed van, ne változtasd gyakran, és 2-3 nyelvre szeretnéd lefordítani: Használd a TranslatePresst
- Ha nagy WordPress-webhelyed van, gyakran adj hozzá vagy távolíts el tartalmat, és szeretnéd automatikusan lefordítani több mint 6 nyelvre, Go with Linguise .
Telepítés:
A többnyelvű projektek ijesztőek lehetnek, így ha fordításkezelési megoldása egyszerűen, fejlesztői beavatkozás nélkül telepíthető – annál jobb!
Fordítói és menedzsment kapacitások:
Ha webhelye folyamatosan frissül új tartalommal, ezt nagyon fontos figyelembe venni. Ha kézi fordítási megoldást használ, szívesen ad hozzá új fordításokat minden alkalommal, amikor feltölt valamit, vagy hasznos lenne az automatikus gépi fordítás? A felhasználóbarát fordításkezelő felület is hasznos, így Ön vagy a csapat bármely tagja szükség esetén bármilyen változtatást vagy frissítést végrehajthat.
Következtetés a webhely lefordításáról
És itt van – a teljes, lépésről lépésre bemutatott oktatóanyagunk a WordPress-webhely fordításáról . Ha mindezeket a lépéseket követi, többnyelvű webhelye lesz készen arra, hogy új közönségeket célozzon meg, és több látogatót, konverziót és értékesítést biztosítson Önnek.