Да ли опслужујете клијенте у више земаља? Да ли неки од ваших клијената говори различите језике? Међународни СЕО би требао бити на вашем радару ако сте одговорили потврдно на било које од ових питања. Примена најбољих пракси на вашој веб локацији може привући више саобраћаја , повећати ваше глобално присуство и боље служити клијентима уз ове међународне СЕО савете .
Шта је међународни СЕО?
Међународни СЕО оптимизује ваше присуство у претрази за људе у различитим земљама или који говоре различите језике. Можете да циљате садржај на своје кориснике широм света користећи гео-циљање, хрефланг ознаке и друге сигнале за локализацију.
[новасхаре_твеет твеет=”Користећи гео-циљање, хрефланг ознаке и друге #СЕО сигнале за локализацију, можете циљати садржај на своје кориснике широм света.” тхеме=”симпле-алт” цта_тект=”Кликните за твит” хиде_хасхтагс=”труе”]
Како функционише међународни СЕО?
Гоогле покушава да усклади резултате претраге са језиком и локацијом претраживача. Посебни сигнали које додате на своју веб локацију помажу Гоогле-у или другим претраживачима да знају када ваш сајт има садржај прикладан за некога у одређеној земљи или претражује на одређеном језику.
Ево четири основна корака за имплементацију међународног СЕО-а на вашој веб локацији и њено увођење у своју дигиталну маркетиншку стратегију за глобалну публику .
Корак 1: Одредите који међународни садржај ћете обезбедити
Да ли желите да оптимизујете резултате претраге на основу језика, географског циљања или обоје?
Неки сајтови се фокусирају на језик, попут Фацебоок-ове почетне странице, која омогућава корисницима да одаберу свој језик . Аир Цанада користи искачући прозор да би омогућио неким корисницима да одаберу свој језик и земљу, шаљући их на одређени УРЛ на основу њиховог избора.
Такође можете да циљате садржај према избору земље И језика, као што је еБаи, који чини одвојена тржишта доступна на локалним језицима у 23 различите земље. Британски продавац одеће Боден прилагођава садржај према земљи, са независним веб локацијама за купце у Уједињеном Краљевству, Сједињеним Државама, Немачкој, Француској, Аустралији и још много тога.
Као што видите, спектар садржаја се креће од једноставног превођења вашег енглеског материјала на више језика до стварања потпуно прилагођених искустава као што то чини еБаи. Када знате који међународни садржај ћете пружити, морате одлучити како структурирати своју веб локацију за међународни СЕО.
Нисте сигурни које земље да оптимизујете за међународни СЕО? Један улаз који треба узети у обзир је идентификовање земаља које генеришу много веза или саобраћаја на вашој веб локацији. Наши пријатељи у Лингуисе-у имају прецизан водич за одабир језика за превод са аналитиком и тржишним подацима. Алтернативно, можете да користите Гоогле аналитику да проверите које земље привлаче саобраћај на вашу веб локацију. Ако видите велики саобраћај из земље у којој нисте оптимизовали своју веб локацију, размислите о оптимизацији за те земље. Такође можете да користите извештај Језик у Гоогле аналитици да бисте видели језик својих корисника.
Корак 2: Подесите међународну структуру УРЛ-а прилагођену СЕО-у
Структура ваше помаже Гоогле-у да схвати коју од ваших страница треба да прикаже претраживачима у различитим земљама. Ово је део географског циљања, које се фокусира на локацију. Да бисмо даље циљали језик, за тренутак ћемо вам такође показати како да користите ознаку хрефланг.
Већина предузећа или поставља нову веб локацију за сваку циљну земљу или додаје структуру поддиректорија на своју постојећу веб локацију. Ваш приступ ће зависити углавном од ресурса које можете посветити стварању и одржавању. Хајде да разговарамо о предностима и недостацима сваке УРЛ структуре за међународни СЕО.
Поддиректориј за сваку земљу на вашој главној веб локацији
Да бисте подесили структуру поддиректоријума, направите фасциклу на својој веб локацији за сваку циљну земљу означену двословним ИСО кодом те земље. На пример, да бисте сигнализирали садржај који циља људе у Шпанији, ваш поддиректориј би изгледао овако: вебсите.цом/ес.
Предности коришћења поддиректоријума: Структуру поддиректоријума је лако поставити и одржавати. Додавање поддиректорија на вашу веб локацију је једноставно и исплативо. Потребан је само један домен веб локације, а овлашћење које сте изградили за тај домен се примењује на целом сајту. Неки мисле да је ова опција постала јасан избор за скоро сваки посао.
Против: Међународни СЕО сигнал за поддиректоријум је слабији него када бисте поставили веб локацију у потпуности посвећену некој земљи.
Најбоље за: Предузеће или организацију која жели да служи компанијама у више земаља и да своју комуникацију одржава на једној веб локацији.
Примери компанија које користе поддиректоријуме за своје међународне веб локације:
- Аппле ( аппле.цом/ук / за кориснике у Уједињеном Краљевству)
- Нике ( нике.цом/за/ за кориснике у Јужној Африци)
- Спотифи ( спотифи.цом/ар/ за кориснике у Аргентини)
Засебна веб локација за сваку земљу
Неке компаније постављају засебне веб странице за посетиоце из сваке циљане земље. Ово се зове локални домен највишег нивоа (ццТЛД). ццТЛД за ваше кориснике у Шпанији би изгледао овако: вебсите.ес
Неки кодови су „отворени“, што значи да се могу регистровати за друге сврхе осим за представљање земље. На пример, .цо је званични позивни број државе за Колумбију, али вероватно га више знате због његове повезаности са „компанијом“ или „корпорацијом“. Неки ИСО кодови су такође усвојени за употребу са градовима: .то се користи за Торонто и Токио поред Тонге. ИЦАННВики одржава листу домена највишег нивоа за позивни број земље.
Предности коришћења ццТЛД-ова: Одређивање засебног домена помоћу кода земље нуди претраживачима најмоћнији сигнал земље за међународни СЕО. Такође говори посетиоцима веб локације да је ваш бренд посвећен свом присуству у тој земљи.
Против: Одржавање засебних веб локација за различите земље може бити скупо. Што се тиче међународног СЕО-а , такође ћете морати да изградите ауторитет за сваку веб локацију посебно.
Најбоље за: велика предузећа са великим ресурсима. Пошто је одржавање више веб локација тако скупо, обично није добар избор за мање компаније. Изузетак је ако циљате Кину. Без домена највишег нивоа .цн, веб локацијама може бити тешко да се рангирају на Баиду-у, најистакнутијем кинеском претраживачу.
Примери компанија које користе засебне веб странице (ццТЛД) за различите земље:
- Сони (веб локација компаније за Кину: сони.цом.цн /)
- Дизни (сајт за куповину у Француској: схопдиснеи.фр / )
- Мекдоналдс (у Србији: мцдоналдс.рс / )
Поддомени нису популаран избор за међународни СЕО
У теорији, имате и трећи избор: можете подесити поддомен на својој веб страници за сваку земљу. Међутим, недостаци су углавном већи од предности.
Међународни СЕО сигнал је слабији од наменског домена земље за поддомен. Такође може бити изазовније искористити овлашћења главног домена за поддомене него за поддиректоријуме. (Док Гоогле подједнако третира поддомене и поддиректоријуме у погледу рангирања сајтова, стручњаци за СЕО расправљају о томе да ли ово важи. Многи верују да странице на поддомену не користе предности основног домена и да их Гоогле види као засебне домене или да се поддомен може разводнити ауторитет основног домена.)
Ако вам најбоља структура УРЛ-а изгледа нејасна за ваше пословање, погледајте конкуренте у вашој циљној земљи.
Један од начина да добијете међународну конкурентску интелигенцију је да покренете поређење сајта за својих 10 најбољих конкурената. Ако ваши главни конкуренти добијају тону саобраћаја из једне од ваших циљних земаља, можете да проверите њихову међународну СЕО тактику за ту земљу.
Уверите се да имате одговарајући код земље пре подешавања структуре УРЛ-а. И имајте на уму да, без обзира на ваше изборе, Гоогле може повремено приказати погрешан садржај корисницима који претражују. Ознака хрефланг може да пружи додатне сигнале који помажу Гоогле-у да одреди када шта да прикаже.
Корак 3: Користите Хрефланг ознаке за циљање језика
Хрефланг ознаке су мали исечци кода који се користе на веб локацијама са садржајем на више језика. Они помажу претраживачима да споје исправан језик са претраживачем. На пример, говорници француског видеће ваш француски садржај уместо вашег енглеског или италијанског садржаја.
Како Гоогле зна који језик корисник преферира?
Термини које тражилац уноси су, наравно, значајни трагови. Али Гоогле такође посматра податке као што су подешавања корисника, историја претраге, локација и Гоогле домен (Гоогле.цом наспрам Гоогле.де, на пример).
Ознака хрефланг је исправна када пружате преводе вашег садржаја у поддиректоријумима или поддоменима. Док претраживачи обично могу да открију језик на страници без ознака хрефланг, ознаке помажу у спречавању различитих верзија страница да се такмиче у резултатима претраге. Хрефланг ознаке су непотребне када се користе засебни домени (ццТЛД) због сигнала из кода земље. Међутим, неки људи их користе јер ознака хрефланг може ојачати сигнал локације.
Ако одлучите да користите хрефланг ознаке, пратите упутства у наставку. Корисници ВордПресс-а: Можда ћете моћи да користите додатак за превођење да бисте управљали својим преводима и ознакама хрефланг. Ако не намеравате да користите додатак за превођење, погледајте овај водич да бисте инсталирали једноставан додатак за управљање ознакама хреф.
Како користити Хрефланг ознаке
Међународни садржај се често преводи на странице на енглеском језику. То значи да ћете на крају добити другу верзију исте странице и сличан УРЛ за сваки језик, што значи да би ове верзије могле да се такмиче у резултатима претраге. Ознака хрефланг прати сваку верзију УРЛ-а на вашој веб локацији, помажући да се избегне ова конкуренција.
Ознака хрефланг може да садржи две компоненте:
- Обавезно: код језика (користећи ИСО ИСО 639-1 кодове )
- Опционо: код земље (користећи ИСО 3166-1 алфа-2 кодове земаља)
Формат за ознаку хрефланг је хрефланг= „лангуагецоде-цоунтрицоде“.
Пример ознака Хрефланг
Повлачењем изворног кода за Аппле, можете видети његове хрефланг атрибуте:
Свака ознака одређује земљу и језик корисника и поставља се иза УРЛ адресе. „ен-УС“ се односи на говорнике енглеског у Сједињеним Државама, „ар-АЕ“ је за говорнике арапског у Уједињеним Арапским Емиратима, „ен-АЕ“ је за говорнике енглеског у Уједињеним Арапским Емиратима, итд.
Претпоставимо да ваша главна страница аутоматски преусмерава кориснике на основу њихове локације или их тражи да одаберу језик за страницу (попут примера Аир Цанада изнад). У том случају, можда ће вам требати и к-дефаулт хрефланг ознака. Гоогле објашњава да ова вредност атрибута „сигнализира нашим алгоритмима да ова страница не циља ниједан одређени језик или локалитет и да је подразумевана страница када ниједна друга страница није боље прилагођена.“
Имате три избора где да користите хрефланг ознаке:
- У изворном коду заглавља на свакој страници (најпопуларније)
- У ХТТП заглављу на свакој страници
- У вашој мапи сајта
Изаберите онај који је најлакши за одржавање, али користите своје хрефланг ознаке само на једном од ових места на вашем сајту.
Корак 4: Подржите међународни СЕО са више сигнала
Локализација садржаја превазилази горе наведене техничке изборе. Међународни СЕО може имати користи од добро заокруженог погледа на кориснике циљне земље или језика.
Размотрите подешавања претраживача
Са 92% широм света , Гоогле држи највећи удео интернет претрага. Али то није случај у свакој земљи. У Кини, на пример, Баиду заузима 65% удела у тржишном сегменту , а Иандек је популаран у земљама руског говорног подручја.
Иако ће међу претраживачима бити много сличности, пожелећете да дубље истражите како да оптимизујете своје међународне СЕО напоре за Баиду или Иандек, на пример, ако су Кина или земље источне Европе део вашег глобалног присуства.
Циљајте садржај тако да одговара подешавањима уређаја
Људи у различитим земљама преферирају приступ Интернету на различите начине. Учинити ваш садржај лако потрошним путем најпопуларнијих уређаја може помоћи у употребљивости и утицати на СЕО. Познавање начина на који људи приступају претрази омогућава вам да разумете где да уложите напоре да бисте оптимизовали њихово искуство.
Размотрите додатне локалне сигнале
Додатни сигнали географског циљања могу вам помоћи. Размислите о коришћењу следећих стратегија да бисте сигнализирали земљу или језик својих корисника:
- Укључите линкове до вашег присуства на популарним локалним друштвеним медијима.
- Прикажи цене у локалним валутама.
- Укључите податке о локацији као што су адреса и број телефона за ваше регионалне канцеларије.
Пошто ваши међународни СЕО напори имају за циљ да добро служе вашим клијентима, такође ће бити вредно разумети локалне преференције за боје, естетику дизајна, организацију садржаја и друге културне факторе. Кад год је то могуће, побрините се да ваш преведени садржај припреми изворни говорник и да га прегледају чланови циљне публике.
Започните са међународним СЕО-ом
Међународни СЕО почиње са разумевањем како најбоље услужити своје клијенте, а затим уложити напоре да прилагодите свој садржај и искуство претраге њиховим потребама.
Користећи горе наведене кораке, можете почети са међународним СЕО-ом да бисте оптимизовали своју веб локацију за своју публику у различитим земљама или другим језицима.
У Цомпетицо , међународној СЕО агенцији, можемо вам помоћи да развијете и примените глобалну СЕО стратегију за рангирање у вашим циљним земљама и територијама. Проверите наше текуће СЕО планове .
Одличан чланак, хвала!
лепе тачке покривене. него што дели ово...
„Међународни СЕО“ је један од најефикаснијих начина да се искористи органска претрага како би се досегла циљна публика у различитим земљама.