هل تخدمون عملاء في أكثر من دولة؟ هل يتحدث أي من شرائح عملائك لغات مختلفة؟ يجب أن يكون تحسين محركات البحث الدولي (SEO) على رادارك إذا أجبت بنعم على أي من هذه الأسئلة. يمكن أن يؤدي تطبيق أفضل الممارسات على موقع الويب الخاص بك إلى جذب المزيد من الزيارات وتنمية تواجدك العالمي وخدمة عملائك بشكل أفضل من خلال نصائح تحسين محركات البحث الدولية .
ما هو تحسين محركات البحث الدولية؟
يعمل تحسين محركات البحث الدولي على تحسين تواجدك في البحث للأشخاص في بلدان مختلفة أو الذين يتحدثون لغات مختلفة. يمكنك استهداف المحتوى للمستخدمين في جميع أنحاء العالم باستخدام الاستهداف الجغرافي وعلامات hreflang وإشارات الترجمة الأخرى.
[novashare_tweet tweet=”باستخدام الاستهداف الجغرافي وعلامات hreflang وإشارات الترجمة #SEO الأخرى، يمكنك استهداف المحتوى لمستخدميك حول العالم.” theme=”simple-alt” cta_text=”انقر للتغريد” إخفاء_hashtags=”true”]
كيف يعمل تحسين محركات البحث الدولية؟
يحاول Google مطابقة نتائج البحث مع لغة الباحث وموقعه. تساعد الإشارات الخاصة التي تضيفها على موقع الويب الخاص بك Google أو محركات البحث الأخرى في معرفة متى يحتوي موقعك على محتوى مناسب لشخص ما في بلد معين أو عندما يبحث بلغة معينة.
فيما يلي أربع خطوات أساسية لتنفيذ تحسين محركات البحث الدولي على موقعك وجعله جزءًا من استراتيجية التسويق الرقمي الخاصة بك للجمهور العالمي .
الخطوة 1: تحديد المحتوى الدولي الذي ستقدمه
هل ترغب في تحسين نتائج البحث بناءً على اللغة أو الاستهداف الجغرافي أو كليهما؟
تركز بعض المواقع على اللغة، مثل الصفحة الرئيسية لفيسبوك، والتي تتيح للمستخدمين اختيار لغتهم . شركة Air Canada نافذة منبثقة للسماح لبعض المستخدمين باختيار لغتهم وبلدهم، وإرسالهم إلى عنوان URL محدد بناءً على اختيارهم.
يمكنك أيضًا استهداف المحتوى حسب البلد واختيار اللغة، مثل eBay، الذي يجعل الأسواق المنفصلة متاحة باللغات المحلية لـ 23 دولة مختلفة. شركة بيع الملابس بالتجزئة البريطانية Boden بتخصيص المحتوى حسب البلد، من خلال مواقع ويب مستقلة للعملاء في المملكة المتحدة والولايات المتحدة وألمانيا وفرنسا وأستراليا والمزيد.
كما ترون، يتراوح نطاق المحتوى من مجرد ترجمة المواد الإنجليزية الخاصة بك إلى المزيد من اللغات إلى إنشاء تجارب مخصصة بالكامل كما يفعل موقع eBay. بمجرد أن تعرف المحتوى الدولي الذي ستقدمه، يجب عليك أن تقرر كيفية تنظيم موقع الويب الخاص بك لتحسين محركات البحث الدولية.
لست متأكدًا من الدول التي يجب تحسينها لتحسين محركات البحث الدولية؟ أحد المدخلات التي يجب مراعاتها هو تحديد البلدان التي تولد الكثير من الروابط أو الزيارات إلى موقعك. يمتلك أصدقاؤنا في Linguise دليلاً مفصلاً حول اختيار لغات الترجمة الخاصة بك من خلال التحليلات وبيانات السوق. وبدلاً من ذلك، يمكنك استخدام Google Analytics للتحقق من البلدان التي تجذب الزيارات إلى موقعك. إذا رأيت عددًا كبيرًا من الزيارات من بلد لم تقم بتحسين موقعك على الويب، فقد تفكر في تحسينه لتلك البلدان. يمكنك أيضًا استخدام تقرير اللغة في Google Analytics لمعرفة لغة المستخدمين.
الخطوة 2: إعداد بنية URL دولية صديقة لكبار المسئولين الاقتصاديين
بنية عنوان URL الخاص بك Google في معرفة صفحاتك التي سيتم عرضها للباحثين في بلدان مختلفة. وهذا جزء من الاستهداف الجغرافي، الذي يركز على الموقع. ولاستهداف اللغة بشكل أكبر، سنوضح لك أيضًا كيفية استخدام علامة hreflang بعد قليل.
تقوم معظم الشركات إما بإعداد موقع ويب جديد لكل بلد مستهدف أو إضافة بنية دليل فرعي إلى موقعها الإلكتروني الحالي. سيعتمد أسلوبك بشكل أساسي على الموارد التي يمكنك تخصيصها لإنشائه وصيانته. دعونا نناقش إيجابيات وسلبيات كل بنية عنوان URL لتحسين محركات البحث الدولية.
دليل فرعي لكل دولة على موقع الويب الرئيسي الخاص بك
لإعداد بنية دليل فرعي، قم بإنشاء مجلد على موقع الويب الخاص بك لكل بلد مستهدف يحمل رمز ISO المكون من حرفين الخاص بهذا البلد. على سبيل المثال، للإشارة إلى المحتوى الذي يستهدف الأشخاص في إسبانيا، سيبدو الدليل الفرعي الخاص بك كما يلي: website.com/es.
إيجابيات استخدام الدلائل الفرعية: من السهل إعداد بنية الدليل الفرعي وصيانتها. تعد إضافة أدلة فرعية إلى موقع الويب الخاص بك أمرًا بسيطًا وفعالاً من حيث التكلفة. فهو يتطلب نطاقًا واحدًا فقط لموقع الويب، ويتم تطبيق السلطة التي أنشأتها لهذا النطاق على مستوى الموقع. يعتقد البعض أن هذا الخيار أصبح الاختيار الواضح لأي عمل تجاري تقريبًا.
السلبيات: إشارة تحسين محركات البحث الدولية لدليل فرعي أضعف مما لو كنت ستقوم بإعداد موقع ويب مخصص بالكامل لبلد ما.
الأفضل لـ: شركة أو مؤسسة ترغب في خدمة الشركات عبر بلدان متعددة والحفاظ على اتصالاتها على موقع ويب واحد.
أمثلة للشركات التي تستخدم الأدلة الفرعية لمواقعها الإلكترونية الدولية:
- Apple ( apple.com/uk/ للمستخدمين في المملكة المتحدة)
- نايكي ( nike.com/za/ للمستخدمين في جنوب أفريقيا)
- Spotify ( spotify.com/ar/ للمستخدمين في الأرجنتين)
موقع منفصل لكل دولة
تقوم بعض الشركات بإنشاء مواقع ويب منفصلة للزوار من كل دولة مستهدفة. وهذا ما يسمى نطاق المستوى الأعلى لرمز البلد المحلي (ccTLD). سيبدو نطاق ccTLD لمستخدميك في إسبانيا كما يلي: website.es
بعض الرموز "مفتوحة"، مما يعني أنه يمكن تسجيلها لاستخدامات أخرى غير تمثيل الدولة. على سبيل المثال، .co هو رمز البلد الرسمي لكولومبيا، ولكن ربما تعرفه أكثر لارتباطه بكلمة "شركة" أو "شركة". تم أيضًا اعتماد بعض رموز ISO للاستخدام مع المدن: يُستخدم .to في تورونتو وطوكيو بالإضافة إلى تونغا. تحتفظ ICANNWiki بقائمة من نطاقات المستوى الأعلى لرمز البلد.
إيجابيات استخدام نطاقات ccTLD: إن تخصيص نطاق منفصل باستخدام رمز البلد يوفر لمحركات البحث أقوى إشارة دولة لتحسين محركات البحث الدولية. كما أنه يخبر زوار موقع الويب أن علامتك التجارية مخصصة لوجودها في ذلك البلد.
السلبيات: قد يكون الحفاظ على مواقع ويب منفصلة لبلدان مختلفة مكلفًا. فيما يتعلق بتحسين محركات البحث الدولية ، سيتعين عليك أيضًا بناء سلطة لكل موقع على حدة.
الأفضل لـ: الشركات الكبيرة ذات الموارد العميقة. نظرًا لأن صيانة مواقع ويب متعددة أمر مكلف للغاية، فهي ليست عادةً خيارًا جيدًا للشركات الصغيرة. الاستثناء هو إذا كنت تستهدف الصين. بدون نطاق المستوى الأعلى .cn، قد يكون من الصعب على مواقع الويب أن يتم تصنيفها على بايدو، محرك البحث الأبرز في الصين.
أمثلة للشركات التي تستخدم مواقع ويب منفصلة (ccTLD) لبلدان مختلفة:
- سوني (موقع الشركة في الصين: sony.com.cn/ )
- ديزني (موقع التسوق في فرنسا: shopdisney.fr/ )
- ماكدونالدز (في صربيا: mcdonalds.rs/ )
النطاقات الفرعية ليست خيارًا شائعًا لتحسين محركات البحث الدولية
من الناحية النظرية، لديك أيضًا خيار ثالث: يمكنك إعداد نطاق فرعي على موقع الويب الخاص بك لكل بلد. ومع ذلك، فإن العيوب عموما تفوق المزايا.
إشارة تحسين محركات البحث الدولية أضعف من نطاق الدولة المخصص لنطاق فرعي. قد يكون من الصعب الاستفادة من سلطة النطاق الرئيسي للنطاقات الفرعية مقارنةً بالأدلة الفرعية. (بينما تعامل Google النطاقات الفرعية والأدلة الفرعية على قدم المساواة فيما يتعلق بتصنيف المواقع، خبراء تحسين محركات البحث ما إذا كان هذا صحيحًا. يعتقد الكثيرون أن الصفحات الموجودة على النطاق الفرعي لا تجني فوائد النطاق الجذر ويتم النظر إليها على أنها نطاقات منفصلة بواسطة Google أو أن النطاق الفرعي قد يخفف سلطة المجال الجذر.)
إذا كانت بنية عنوان URL الأفضل تبدو غير واضحة بالنسبة لشركتك، فانظر إلى المنافسين في بلدك المستهدف.
إحدى طرق الحصول على معلومات تنافسية دولية في إجراء مقارنة بين أفضل 10 منافسين لك. إذا كان منافسوك الرئيسيون يحصلون على عدد كبير من الزيارات من أحد البلدان التي تستهدفها، فيمكنك التحقق من أساليب تحسين محركات البحث الدولية الخاصة بهم في ذلك البلد.
تأكد من حصولك على رمز البلد المناسب قبل إعداد بنية عنوان URL الخاص بك. وتذكر أنه بغض النظر عن اختياراتك، قد يعرض Google أحيانًا المحتوى الخاطئ للباحثين. يمكن أن توفر علامة hreflang إشارات إضافية لمساعدة Google في تحديد وقت عرض ما.
الخطوة 3: استخدم علامات Hreflang لاستهداف اللغة
علامات Hreflang عبارة عن مقتطفات صغيرة من التعليمات البرمجية المستخدمة في مواقع الويب التي تحتوي على محتوى بلغات متعددة. إنها تساعد محركات البحث على مطابقة اللغة الصحيحة مع الباحث. على سبيل المثال، سيرى المتحدثون بالفرنسية المحتوى الفرنسي الخاص بك بدلاً من المحتوى الإنجليزي أو الإيطالي.
كيف يعرف Google اللغة التي يفضلها المستخدم؟
تعد المصطلحات التي يدخلها الباحث بمثابة أدلة مهمة بالطبع. لكن Google تنظر أيضًا في بيانات مثل إعدادات المستخدم، وسجل البحث، والموقع، ومجال Google (Google.com مقابل Google.de، على سبيل المثال).
تعد علامة hreflang مناسبة عند تقديم ترجمات للمحتوى الخاص بك في الدلائل الفرعية أو النطاقات الفرعية. على الرغم من أن محركات البحث يمكنها عادةً اكتشاف اللغة في الصفحة التي لا تحتوي على علامات hreflang، إلا أن العلامات تساعد في منع إصدارات صفحتك المختلفة من التنافس في نتائج البحث. علامات Hreflang غير ضرورية عند استخدام نطاقات منفصلة (ccTLDs) بسبب الإشارة من رمز البلد. ومع ذلك، يستخدمها بعض الأشخاص لأن علامة hreflang يمكنها تقوية إشارة الموقع.
إذا قررت استخدام علامات hreflang، فاتبع الإرشادات أدناه. مستخدمو WordPress: قد تتمكن من استخدام مكون إضافي للترجمة لإدارة ترجماتك وعلامات hreflang الخاصة بك. إذا كنت لا تنوي استخدام مكون إضافي للترجمة، فراجع هذا الدليل لتثبيت مكون إضافي بسيط لإدارة علامات href.
كيفية استخدام علامات Hreflang
غالبًا ما تتم ترجمة المحتوى الدولي إلى صفحات باللغة الإنجليزية. وهذا يعني أنه سينتهي بك الأمر بإصدار مختلف من نفس الصفحة وعنوان URL مماثل لكل لغة، مما يعني أن هذه الإصدارات يمكن أن تتنافس في نتائج البحث. تصاحب علامة hreflang كل إصدار لعنوان URL عبر موقع الويب الخاص بك، مما يساعد على تجنب هذه المنافسة.
يمكن أن تشتمل علامة hreflang على مكونين:
- إلزامي: رمز اللغة (باستخدام رموز ISO ISO 639-1 )
- اختياري: رمز البلد (باستخدام ISO 3166-1 alpha-2 )
تنسيق علامة hreflang هو hreflang= "languagecode-countrycode".
مثال على علامات Hreflang
من خلال سحب الكود المصدري لشركة Apple، يمكنك رؤية سمات hreflang الخاصة به:
تحدد كل علامة بلد ولغة المستخدمين ويتم وضعها بعد عنوان URL. يشير "en-US" إلى المتحدثين باللغة الإنجليزية في الولايات المتحدة، و"ar-AE" للمتحدثين باللغة العربية في دولة الإمارات العربية المتحدة، و"en-AE" للمتحدثين باللغة الإنجليزية في الإمارات العربية المتحدة، وهكذا.
لنفترض أن صفحتك الرئيسية تعيد توجيه المستخدمين تلقائيًا بناءً على موقعهم أو تطلب منهم تحديد لغة الصفحة (مثل مثال Air Canada أعلاه). في هذه الحالة، قد تحتاج أيضًا إلى علامة hreflang الافتراضية. توضح Google أن قيمة السمة هذه "تشير إلى خوارزمياتنا بأن هذه الصفحة لا تستهدف أي لغة أو لغة محددة وأنها الصفحة الافتراضية عندما لا تكون هناك صفحة أخرى أكثر ملاءمة."
لديك ثلاثة خيارات لمكان استخدام علامات hreflang:
- في الكود المصدري للرأس في كل صفحة (الأكثر شيوعًا)
- في رأس HTTP في كل صفحة
- في خريطة الموقع الخاصة بك
اختر الأسهل في الصيانة، ولكن استخدم علامات hreflang في مكان واحد فقط من هذه الأماكن على موقعك.
الخطوة 4: دعم تحسين محركات البحث الدولية بمزيد من الإشارات
إن توطين المحتوى يتجاوز الخيارات التقنية الموضحة أعلاه. يمكن أن يستفيد مُحسّنات محرّكات البحث الدولية (SEO) من الرؤية الشاملة لمستخدمي البلد أو اللغة المستهدفة.
ضع في اعتبارك تفضيلات محرك البحث
بنسبة 92% في جميع أنحاء العالم ، يمتلك Google الحصة الأكبر من عمليات البحث على الإنترنت. ولكن هذا ليس هو الحال في كل بلد. في الصين، على سبيل المثال، تستحوذ بايدو على 65% من حصة السوق ، وتحظى ياندكس بشعبية كبيرة في البلدان الناطقة بالروسية.
على الرغم من وجود العديد من أوجه التشابه بين محركات البحث، إلا أنك ستحتاج إلى استكشاف كيفية تحسين جهود تحسين محركات البحث الدولية الخاصة بك لـ Baidu أو Yandex، على سبيل المثال، إذا كانت الصين أو دول أوروبا الشرقية جزءًا من تواجدك العالمي.
استهدف المحتوى ليناسب تفضيلات الجهاز
يفضل الأشخاص في مختلف البلدان الوصول إلى الإنترنت بطرق مختلفة. إن جعل المحتوى الخاص بك قابلاً للاستهلاك بسهولة عبر الأجهزة الأكثر شيوعًا يمكن أن يساعد في سهولة الاستخدام والتأثير على تحسين محركات البحث. إن معرفة كيفية وصول الأشخاص إلى البحث تمكنك من فهم المكان الذي يجب أن تبذل فيه جهودك لتحسين تجربتهم.
فكر في إشارات محلية إضافية
يمكن أن تعمل إشارات الاستهداف الجغرافي الإضافية لصالحك. فكر في استخدام الاستراتيجيات التالية للإشارة إلى البلد أو اللغة التي يستخدمها المستخدمون:
- قم بتضمين روابط لتواجدك على وسائل التواصل الاجتماعي المحلية الشهيرة.
- عرض الأسعار بالعملات المحلية.
- قم بتضمين بيانات الموقع مثل العنوان ورقم الهاتف لمكاتبك الإقليمية.
نظرًا لأن جهود تحسين محركات البحث الدولية التي تبذلها تهدف إلى خدمة عملائك بشكل جيد، فسيكون من المفيد أيضًا فهم التفضيلات المحلية للألوان وجماليات التصميم وتنظيم المحتوى والعوامل الثقافية الأخرى. كلما أمكن، تأكد من أن المحتوى المترجم الخاص بك قد تم إعداده بواسطة متحدث أصلي ومراجعته من قبل أفراد من الجمهور المستهدف.
ابدأ مع تحسين محركات البحث الدولية
يبدأ تحسين محركات البحث الدولية (SEO) بفهم كيفية خدمة عملائك بشكل أفضل ثم بذل الجهود لتخصيص المحتوى الخاص بك وتجربة البحث وفقًا لاحتياجاتهم.
باستخدام الخطوات المذكورة أعلاه، يمكنك البدء بتحسين محركات البحث الدولية لتحسين موقع الويب الخاص بك لجمهورك في بلدان مختلفة أو بلغات أخرى.
في Competico ، وهي وكالة دولية لتحسين محركات البحث (SEO)، يمكننا مساعدتك في تطوير وتنفيذ استراتيجية عالمية لتحسين محركات البحث (SEO) للتصنيف في البلدان والأقاليم المستهدفة. خطط تحسين محركات البحث (SEO) المستمرة لدينا .
مقالة عظيمة، شكرا لك!
نقاط جميلة مغطاة. شكرًا لك على مشاركة هذه…
يعد "SEO الدولي" أحد أكثر الطرق فعالية للاستفادة من البحث العضوي للوصول إلى الجماهير المستهدفة في مختلف البلدان.